Cofanetto di Mitchell Leisen (4 dvd)

Collana della Teodora Film curata da Vieri Razzini: “Il Piacere del Cinema”

Il regista non si discute ma il cofanetto purtroppo sì,
6 film in 4 dvd di cui solo 3 (la metà) con audio in italiano:
La signora di mezzanotte,
Che bella vita,
Ricorda quella notte,
Non c’è tempo per l’amore,
Arrivederci in Francia,
Le schiave della città.

e pensare che oggidì ridoppiano pure i film che non ne hanno bisogno (come lo squalo) mentre questo nada de nada :mad: tanto valeva provvedere ex novo e alzare il prezzo finale però pubblicando un’edizione completa.

Parecchi film di Mitchell Leisen non furono mai distribuiti in Italia, quindi che senso avrebbe avuto ridoppiarli con voci da telenovela? Per fortuna la Rai non lo fece neppure quando più di 15 anni fa passò su Rai3 (ovviamente a cura di Vieri Razzini) il ciclo dedicato al regista: molti dei suoi film infatti passarono in lingua originale sottotitolati.

Adesso O.T. ci vado io, ma l’argomento l’hai tirato fuori tu:
dove sta scritto che per un ridoppiaggio bisogna utilizzare attori da telenovela?

Premessa: gli attori delle telenovele italiane come Centovetrine e Un posto al sole (le più longeve) non sono mica da buttare (al di là dei prodotti scadenti recitati), almeno non tutti: Luca Ward, Marzio Honorato, Sergio Troiano, Roberto Alpi, Luca Biagini :cool:

Io credo che la scuola (in senso lato) di doppiatori italiana, pur composta di numerose cooperative e professionalità differenti fra loro, sia una delle migliori al mondo :wink: cfr. il compianto O. Lionello che riceveva plausi da Woody Allen

Le telenovele straniere sono certemente doppiate male ma lì conta la quantità delle puntate (alcune centinaia, fatte in fretta [e male] per abbattere i costi) non la qualità (che un’ora e mezza di film richiederebbe) quindi si può almeno provare chiaramente facendo attenzione a rispettare la sceneggiatura evitando neologismi anacronistici.

Se la Teodora Film non ha inserito il doppiaggio di alcuni film presenti nel cofanetto credo sia dovuto al fatto che un doppiaggio decente non fosse disponibile.Questo però non può sminuire l’importanza di una pubblicazione del genere,che include anche pellicole inedite digitalmente non solo in Italia.L’ottima label, dopo i due titoli leiseniani presenti nel cofanetto dedicato alla Lombard, aggiunge altre perle alla sua collana ,con una menzione particolare per Midnight, capolavoro assoluto della screwball comedy.