I nuovi mostri (Ettore Scola , Mario Monicelli , Dino Risi, 1977)

…il solito master CUT…:mad:

Si purtroppo… lo stavo controllando giusto ora… anche se ieri quando sono rientrato a casa ho visto che è iniziato da “tantum ergo” perciò ero già sicuro che fosse la versione tagliata… :frowning: :mad:
A questo punto l’unico vantaggio rispetto alla mia vhs originale è che il master è migliore in quanto non fullscreen, perciò sul televisore 16:9 si può ingrandire e vedere a tutto schermo… e quindi rinunciare al dvd in uscita che peraltro è della Medusa e perciò, oltre al fatto di contenere solo nove episodi, sarà sicuramente venduto ad un prezzo esorbitante :mad::mad::mad:

mannaggia…per un po’ ci avevo (quasi) creduto, anche in virtu’ del fatto che molti siti lo descrivevano come la long version, nominando tutti gli espisodi incriminati, oltre che al discorso orario, che almeno inizialmente, coincideva con la long version…:frowning:

inizio a pensare che se qualcuno non butta in rete la long version di suo possesso, sara’ dura vederla in tv, anzi direi impossibile, visto il considerato che forse non sanno manco che esiste!

In effetti il dvd a conti fatti e’ inutile o meglio e’ un’occasione sprecata!

Vi dirò, causa insonnia da influenza ho visto “in diretta” questa versione “cut” dopo essermi abituato a quella integrale e m’è piaciuta molto di più. Alcuni episodi, come Mammina Mammona, non mi erano piaciuti per niente, altri come Pornodiva e Sequestro di Persona Cara sono sì carini ma trascurabili. Si nota benissimo comunque che questo rimontaggio è stato effettuato in seguito, infatti in L’Uccellino della Val Padana è tagliata tutta la parte iniziale su cui erano sovraimpressi i crediti. Non gli sarebbe convenuto mettere L’Uccellino della Val Padana all’inizio, invece di creare quei titoli con quell’orrenda versione da ascensore di All by myself?

La ‘long version’ circola nell’edizione francese (Les nouveaux monstres) dalla durata di 1:42.

Tra i miei preferiti “L’uccellino della Val Padana”, o anche quelli con Sordi. Il più debole credo Mammina mammona.

Questa versione integrale (lingua italiana, sottotitoli in francese) è reperibile sul così detto “mulo” (da non confondersi con il Mulo presidente di nefasta memoria).

Io possiedo una versione con audio italiano e sottotitoli in Francese, ma non è integrale. Mancano appunto gli episodi da voi segnalati.

Ieri sera, a casa del Preclaro Poeta Oscar Matitoni, ho visto una versione, de “I nuovi mostri” comprensiva di tutti quattordici gli episodi (numerati progressivamente) in lingua italiana e con i sottotitoli in lingua francese.

Ho appena controllato, credo abbiamo la stessa versione malmostosa. Effettivamente sono presenti anche episodi eliminati dalla versione cosiddetta “cut”, come Sequestro di persona cara, Mammina Mammona, Pornodiva; però è assente l’episodio Con i saluti degli amici. Nel master in tuo possesso c’è? Mi rinfreschi la memoria sull’episodio Cittadino esemplare? Sospetto che manchi pure quello dal master che ho io.

Contrordine, Compagni: Cittadino esemplare c’è. Devo solo verificare se ho anche Il Sospetto; se la risposta è affermativa, l’unico episodio che mi manca sarebbe Con i saluti degli amici.

Stamattina riguardando la registrazione ho notato che il master usato dalla Rai era ottimo durante gli episodi e molto scadente sui cartelli che annunciavano i vari episodi… sembra quasi che abbiano fatto un “copia e incolla” dei cartelli dalla vhs!!! :confused:
Cmq rivedendo l’episodio “Tantum ergo” ho riscoperto una battuta che non ricordavo

Cardinale (Gassman): "Gesù ha detto: ‘beati gli affamati di giustizia perché saranno sfamati’. Ma ha anche detto: ‘beati i mansueti perché la mansuetudine diventerà ricchezza’
Parroco (Diberti) [rivolto ad un parrocchiano che siede dietro di lui]: "Ma quando l’ha detto questo?
Parrocchiano: “L’ha detto… l’ha detto… non l’hai visto il Gesù di Zeffirelli?”

Allora: nel master in mio possesso, con audio italiano e sottotitoli franzosi, mancano gli episodi Il Sospetto e Con i saluti degli amici. Gli altri episodi ci sono, i titoli di testa compaiono in sovrimpressione nell’episodio L’Uccellino della Valpadana.

“L’uccellino della Val Padana” infatti risulta essere il primo episodio della versione integrale… che voi sappiate in Francia è stato editato il dvd? E tu Tuchulcha ci puoi far sapere se la copia in tuo possesso è tratta da un riversamento Tv o Vhs?
Nel frattempo azzarderei l’ipotesi di un rimontaggio per il mercato francese (o estero in generale) in cui sono stati volutamente omessi “Con i saluti degli amici” e “Il sospetto”. Tutto ciò probabilmente, data la natura degli episodi, per non danneggiare ulteriormente l’immagine dell’Italia all’estero… voi che ne dite?

Però se Franco ne ha vista una con tutti gli episodi numerati e i sottotitoli francesi il mistero si infittisce e la mia ipotesi diventa più difficile da confermare :confused:

I due episodi omessi (Il sospetto e Con i saluti…) nella copia francese dovrebbero essere presenti nella versione televisiva.

Confermo che anche nella mia copia integrale con sottotitoli in francese manca “Il Sospetto” e “Con i saluti degli amici” (quest’ultimo messo dopo i titoli di coda da chi ha fatto la copia…). Il dvd argentino presenta lo stesso master Rai (non è nemmeno anamorfico che io ricordi).

la mia ipotesi è che la versione trasmessa in tv e pubblicata anche in vhs corrisponda alla riedizione cinematografica metà anni 80

ma quante variazioni ha subito questo film…!?
ma che senso ha???

Oltre agli interi episodi buttati via, in Autostop manca l’epilogo che inizia subito dopo l’inquadratura finale della versione cut con una zoomata indietro (nella versione tagliata infatti in un paio di fotogrammi si nota), l’autista preso dalla polizia mentre dice qualcosa come “Come facevo a sapere che non fosse armata! E poi ho moglie e figli io!”

E che senso vuoi che abbia? Con buona pace di quanti inseguono la chimera delle edizioni “totally uncut”. In effetti m’ero dimenticato che negli anni 80 il film uscì nuovamente in sala, ringrazio il buon Johnnyb per avermi rinfrescato la memoria. Probabilmente ha ragione lui, la versione coi sottotitoli franzosi che ho visto io e monca di due episodi potrebbe essere quella rieditata. Del resto, pure Amici miei di Monicelli e il primo Fantozzi circolano in due versioni differenti.

Epilogo presente invece nel master in mio possesso.

Conosci per caso la provenienza del tuo master? Ieri notte l’epilogo non è stato trasmesso, dovrei controllare se nel dvd argentino è presente.

Ragazzi, scusate ricapitolando:

nel 1977 al cinema, con quanti capitoli usci’?

in tv immagino ando’ in onda una volta totally uncut…giusto?

a meta’ anni ‘80, usci’ in riedizione una versione lunga, ma cut di due capitoli…