TITOLO ORIGINALE The bloody judge aka El proceso de las brujas ANNO LIE-ITA-ESP-GER 1970 REGIA Jesus Franco (Jess Franco) CAST Christopher Lee, Maria Rohm, Margaret Lee, Howard Vernon, Pietro Martellanza
DVD SINISTER AUDIO ITA (ci sono parti in inglese e tedesco)-ENG SOTTOTITOLI ITA VIDEO 2.35:1 16/9 DURATA 1h38m30s EXTRA Trailer, Scene inedite (5m35s), featurette “Bloody Jess” sott. italiano (24min), galleria fotografica
L’ho messo in questa stanza in quanto Imdb segnala anche la produzione italiana.
Recupero graditissimo, questo della Sinister. La featurette è presa paro paro dall’edizione Blue Underground, e benissimo così. Il film è uno di quei Franco realizzati con più soldi del suo solito, e pure il cineasta ci mette cura e impegno superiori ai suoi standard “buona la prima, al massimo la seconda”. E Lee come giudice carogna è spettacolare…
Devo andare in archivio a recuperare l’edizione della Passworld che acquistai a suo tempo e fare un confronto.
In questo caso però mi par di ricordare che il master non fosse male, se appunto la memoria non mi inganna.
Ho appena visto che questa versione mediaset ha un finale alternativo
Nella copia tv, Lee guarda il patibolo che viene preparato e in sottofondo si sente la sua stessa voce dire le piacevolezze che subirà di lì a poco, l’immagine si ferma e appare uno sfondo colorato stile tela dei colori con in sottofondo sempre la voce di Lee doppiato magnificamente da Renato Turi che continua la descrizione e la parola FINE
Nelle altre versioni da me viste invece
Lee guarda il patibolo, viene colto da infarto, alcune guardie e Leo Genn entrano e in punto di morte parla con Genn e poi titoli di coda
Questo finale si trovava già da altre parti ? dvd, vhs, registrazioni tv ?
Da segnalare che la copia mediaset ha i titoli in italiano (anche quelli di testa sono su uno sfondo stile tela pittorica)
La copia mediaset dura 1’29’53
Il dvd Passworld dura di più, per l’esattezza 90’47". Sempre per l’esattezza, non è solo la versione italiana che ha il finale alternativo.
Ma, in ogni caso, la versione che ormai fa testo è la Blue Underground, che presenta il cut integrale di 102’32" con a parte i 6 minuti della solita sequenza extra con Maria Rohm, per un totale di circa 108 minuti. Tutte le altre versioni sono montaggi più brevi e/o alternativi, tranne il dvd tedesco Starlight, poi ristampato su marchio 84 Entertainment, che ha la versione di 108 minuti con la sequenza extra integrata nel montaggio, ma che è forse di qualità lievemente inferiore rispetto al BU.
Il cut italiano è stato utilizzato anche da altre parti.
Infatti, aggiungo, che il dvd Passworld ha i titoli in francese.
Fondamentalmente abbiamo 4 cut del film:
Tedesco, italiano, spagnolo e internazionale. Si differenziano tra loro oltre che per tagli vari, anche per scene alternative nude/non nude, non ricordo quante, ho lavorato su questo film una quindicina di anni fa e la memoria non è più quella di una volta.
Quella internazionale (che coincide con la BU) contiene anche le scene alternative nude. Ma il cut internazionale era stato privato delle sequenze in tedesco mai doppiate in inglese e, sempre se non ricordo male, anche di una scena utilizzata nel cut italiano.
[OT] Nembokid, dato che non rispondi in pvt, ti scrivo qui. I moderatori mi scusino e poi potranno cancellare.
Sei tu che vendi il dvd spagnolo di Sinfonia erotica di Jess Franco? Se sei tu, te lo prendo io, oggi c’è il br e cmq il vecchio dvd Manga all’epoca l’avevo “saltato”. Grazie e scusate ancora. [fine OT]