L'armata degli eroi

No, la voce fuori campo di Ventura, come quella di altri attori, c’è sia in italiano che in francese. Dove c’è in italiano, c’è sempre in francese. Ovviamente nella versione francese ci sono ancora più scene con voce fuori campo. In quei 40-45’ di più c’è di tutto.

Il film ce l’ho in dvd UK, della Optimum. A tutt’oggi però non l’ho ancora visto. Confronto fra dvd e br su www.dvdbeaver.com/film2/DVDReviews26/army_in_the_shadows.htm

Ho recuperato il dvd Criterion, con degli opportuni sub inglesi… a breve farò un confronto.

Ottima scelta il modo migliore per vedere questo capolavoro assoluto, l’edizione Criterion è il massimo:D Buona visione:)

Grazie raffaele, confermo che il film è davvero un capolavoro anche a mio parere, il miglior Melville che abbia visto finora. L’edizione originale è molto, molto superiore a quella italiana, che non spiega alcuni passaggi fondamentali come l’incontro tra il capo della resistenza Paul Meurisse e il fratello minore, anche lui coinvolto ma senza che uno sappia dell’altro.

La regìa di Melville è sontuosa, ci sono momenti altissimi come quando Lino Ventura (straordinario nel ruolo) viene condotto a quella che immagina sarà la sua fucilazione e ha dei brevi flash della sua vita recente, e ripensa ad una bella ragazza vista per un istante in un caffé a Londra.

Raramente mi capita di rivedere un film intero dopo 2 o 3 giorni, ma in questo caso la visione è volata letteralmente, nonostante la durata certo non esigua (2h 25m).

Bravo Renato hai focalizzato degli aspetti che definisco straodinari del grande Melville in questo film. La scena di Ventura è una delle più belle del film. L’edizione italiana è scandalosamente monca e giustamente rovina il senso e la bellezza del film. Purtroppo ti assicuro che è quella uscita all’epoca. Mio padre combattente della resistenza decorato con due medaglie vide il film in Francia appena uscito e ne rimase entusiasta tanto che mi portò un anno dopo a vederlo … purtroppo in edizione italiana. E ricordo che mi disse che il film è tagliato. Che dire il film venne realizzato dall’incontro di Melville con Joseph Kessel l’autore del libro L’Armée des ombres. Tutti e due avevano militato nella resistenza. Da notare che il libro di Kessel non venne mai tradotto in Italia oltre a essere un bel libro è uno dei primi libri sulla resistenza europea.
Il film di Melville ricevette un accoglienza piuttosto fredda da parte della critica cinematografica a causa dell’adesione di Melville al gollismo e nel film c’erano molti accenni allla resistenza gollista e quasi niente sulla resistenza comunista . Si era in tempi di contestatzione il 68 era scoppiato e De Gaulle rappresentava il nemico borghese da abbattere. Così l’immenso Melville rimase sempre ostacolato dalla critica e soprattutto da Cahiers du cinéma.
Solo dopo la morte di Melville i suoi meriti vennero ampiamente riconosciuti.
Per ultimo il titolo L’armata delle ombre non è più bello dell’italico L’armata degli eroi?

Assolutamente, quelli descritti da Melville sono anzi degli anti-eroi, quindi il titolo italiano è un’altra cretinata.

Notiziona: esce a dicembre per A&R in versione integrale con le parti in francese sottotitolate!

Grazie della notiziona sarà uno dei miei prossimi acquisti. A&R è incredibilmente attiva sforna mensilmente tantissimi dvd di qualità comunque buona al di là delle roboanti caratteristiche declamate quali Super HD 5K rimasterizzato alta definizione digitale doppiaggio originale. :smiley:

Beh qui siamo proprio all’acquisto obbligatorio! :smiley:

Dvd A&R: