Avanti! - Che Cosa È Successo Tra Mio Padre E Tua Madre? (B. Wilder, 1972)

Un film di Billy Wilder. Con Jack Lemmon, Juliet Mills, Pippo Franco, Gianfranco Barra.

Edward Andrews, Clive Revill, Franco Acampora, Sergio Bruni, Janet Agren, Franco Angrisano, Giacomo Rizzo, Yanti Somer, Lino Coletta

Titolo originale Avanti!. Commedia, durata 144 min. - USA 1972.

Giovedì, 29/1 ore 21:00 - Sky Cinema Classics

Tratta da una pièce di Samuel Taylor e sceneggiata da Wilder con I.A.L. Diamond.

Dvd MGM

http://www.dvd-store.it/Cerca.asp

Uno dei miei film preferiti di wilder (il mio secondo regista preferito) e uno dei miei preferiti in assoluto! E una delle più grandi interpretazioni di jack lemmon, il mio attore preferito in assoluto! Qui è fantastico, nel suo classico ruolo di americano medio che all’inizio schifa il sistema italiano ma poi cambia!
Fantastica la sfilata di caratteristi italiani, che wilder ha sempre adorato e che ci invidiava (magari ce li avessimo pure noi in america!), a partire da un sensazionale gianfranco barra, passando per il grandissimo pippo franco (vederlo recitare con jack lemmon mi fa sentire fiero di essere italiano!!!), gianfranco rizzo, antonino faà di bruno e poi janet agren e yanti somer, le due infermiere che si danno il cambio per ballare con il loro paziente ultranovantenne :D:D:D

Scritto da dio (come sempre) dall’impareggiabile duo wilder diamond, fotografato dal nostro Luigi Kuveiller, musicato dal mitico carlo rustichelli…

Insomma, un film “italiano” praticamente!!

Curiosità: il personaggio interpretato da juliet mills doveva essere grasso, quindi la facevano mangiare per farla ingrassare ma… non ingrassava!!!

Purtroppo alcune gag linguistiche si perdono nella traduzione italiana (come succede sempre ogni qualvolta un film viene tradotto nella lingua del paese in cui è ambientato…). Ad esempio jack lemmon si lava le mani nel lavandino girando la maniglio con la C che in italia sta per caldo, ma lui pensi che stia per “cool” cioè freddo… e poi cool vuol dire anche “calmo” in italiano, che si può dire anche “freddo” ecc… Un’altra cosa divertentissima è sentire jack lemmon che ogni tanto parla in italiano. Tipo quando gli bussano lui risponde “permesso” poi si ricorda che permesso lo dice chi bussa, quindi si corregge: “I mean avanti!” E nella traduzione queste purtroppo si perdono, ma che vuoi farci…

Divertentissimo anche il personaggio interpretato da Edward Andrews. Quando arriva all’albergo con l’apetta che alla curva quasi si cappotta è fantastico! E poi è identico a MARIO CAROTENUTO!!! E se l’avesse fatto lui Blodgett? Mamma mia!!!:gianmaria

Ovviamente consigliatissimo a chi ancora non l’ha visto!!

Anche per me un gran bel film e complimenti per aver individuato le scandinave Agren e Somer nelle due infermiere che assistono il ricco novantenne. Una particina di pochi minuti ma tanto basta al grande Wilder per lanciare una delle sue frecciate sarcastiche: infatti, al termine del ballo, una delle due giovani infermiere, e non - si noti bene - il ringalluzzito vegliardo, verrà colta da infarto!!!
Di questo film ho il dvd dello Studio Classics (M.G.M.) che presenta le seguenti caratteristiche:

  • formato 16/9
  • qualità più che buona
  • durata 138/m effettivi
  • extra completamente assenti
  • no suddivisione in capitoli (chissà perchè!)
  • prezzo pagato 14.90 (Fnarc)

Ennesima commedia strepitosa di Wilder con una gradevolissima ambientazione italiana e un Jack Lemmon straordinario circondato da grandi caratteristi nostrani.
È una commedia romantica molto delicata e raffinata, con momenti assolutamente esilaranti, graffi improvvisi che raggiungono in pieno il loro bersaglio e autentici momenti di tenerezza.
Per chi non conoscesse il film, è la storia di un ricco uomo d’affari americano che va in fretta e furia ad Ischia per recuperare il corpo del padre, morto in un incidente. Lì incontrerà la figlia (inglese) della donna che si trovava col padre al momento della morte e con la quale scoprirà aveva una relazione.
L’ambientazione ad Ischia funziona benissimo e anche se l’Italia viene descritta con tratti un po’ forzati (ma solo a tratti) ne viene fuori un ritratto molto affettuoso, con sprazzi molto realistici.
Ci sono un sacco di attori italiani, quello che secondo me ne esce meglio è un super Pippo Franco nei panni del coroner. Davvero fantastico, peccato che rimanga solo per pochi minuti.
Tra l’altro la battuta più bella del film (almeno secondo me) si riferisce al suo personaggio:

Dato che il becchino/anatomo-patologo è in ritardo all’appuntamento con Juliet Mills e Jack Lemmon, quest’ultimo si spazientisce e chiede al padrone dell’albergo, che aspetta con loro: “Non starà mica mangiando!”. E l’uomo risponde una cosa tipo: “Sì, può essere. Sa… Lui mangia molto bene, conosce tutte le vedove…”.
Una battuta davvero bellissima.
Secondo me questa battuta è di Luciano Vincenzoni, che collaborò alla sceneggiatura

Nel cast anche un ottimo Gianfranco Barra, il mitico Giacomo Rizzo che fa il barista, Antonino Faa Di Bruno ed altri ancora.
Tra le donne si segnalano Yanti Somer e Janet Agren, in un piccolo ruolo.

Fotografia dell’ottimo Luigi Kuveiller che regala anche dei preziosismi mica da ridere (la parte finale della scena dell’obitorio è un gioiello)

Consiglio a tutti di vedere il film in inglese, molto più divertente che in italiano (io l’ho visto stasera per la prima volta col doppiaggio originale e il film ne ha guadagnato tantissimo) anche perché ci sono tante gag giocate sulle differenze linguistiche.
Molto bello il titolo originale “Avanti!” anche se capisco che in Italia avrebbe portato un po’ di confusione (era il titolo del quotidiano del partito socialista). Il titolo italiano, però, non è all’altezza del film.

In definitiva resta un film da vedere assolutamente, il dvd italiano (uguale a quelli internazionali) ha un master decente ma nulla più.

Non lo vedo da secoli anche perché mi sono sempre ripromesso di guardarlo solo in originale, tuttavia il dvd italiano non ha i sub nella nostra lingua… sai se ne è uscita una versione aggiornata che colma questa lacuna?

Credo proprio che questo sua l’unico dvd esistente in italiano.
Lo trovi con due copertine diverse ma il disco è lo stesso.
Confermo l’assenza di sottotitoli in italiano.

E’ un film che Wilder non ha mai amato, perché l’idea originale era molto diversa: arrivato in Italia, Lemmon scopriva che il padre era bisessuale. Ma ai finanziatori, se ben ricordo, non piacque.
L’edizione italiana, comunque, ha almeno una battuta (cambiata) da antologia: “Ha sentito parlare dell’Ultimo tango a Parigi? La scena del burro l’ho vista due volte, lo sa?” :smiley:

Tra l’altro è il primo film di Wilder dove ci sono scene di nudo (sia maschile che femminile) e dove vengono usate parole volgari.

Tra un paio di settimane esce il blu ray francese per Rimini Éditions.
Audio in inglese e francese e tra gli extra un’accattivante featurette al mio mito Pippo Franco.

Premesso che dell’audio italiano mi importa poco, questo br francese ha almeno subs english? Il br yankee della Kino ne è sprovvisto…

No, solo sottotitoli in francese, come da contratto.

Altra occasione persa per avere il film. Mi tocca sperare in un’ulteriore edizione futura, magari britannica…

Anch’io vorrei prendere sto film. Sicuro che il br della Kino Lorber non li abbia?

Qui http://www.dvdbeaver.com/film6/blu-ray_reviews_79/avanti_blu-ray.htm dicono che non ha sottotitoli inglesi, ma in fondo dicono l’opposto e in un’immagine si vedono.
In altri siti dicono che li ha.

edit: region A locked

Il blu ray tedesco (Koch) ha solo sottotitoli in tedesco mentre invece il loro dvd dovrebbe avere anche quelli in inglese

Sì, anche il dvd italiano (MGM credo) ha i sottotitoli inglesi, ma se devo prendere il dvd, vorrei i sottotitoli italiani, che non ci sono.
Per un br mi accontento anche dei sottotitoli inglesi. Perché dubito che di questo film uscirà un br italiano a breve.

Sono difficile, lo so…