Erotiko pathos / Erotic passion (Ilias Milonakos, 1981)

Oggi ho trovato il laserdisc made in Taiwan di questo film, con Femi Benussi e Ajita Wilson

Non so se e’ mai passato al cinema in Italia, chi mi sa dare maggiori informazioni visto che il cinema erotico greco di fine anni 70 e primi anni 80 non e’ proprio il mio pane quotidiano?

3 Mi Piace

Se ben ricordo dalla lettura di Luce Rossa (grazie al libro ho scoperto l’esistenza di questo film) il film da noi rimase inedito.

Il film è molto caruccio, un parecchio spinto thriller di stampo lenziano con complotti e contro-complotti con un cast femminile da urlo, Femi Benussi alle soglie dei 40 ancora bella come non mai, la notevole Monica Nickel, la sempre affascinante Ajita Wilson (che ci dà dentro parecchio tra ménage à trois, copule in auto o davanti a camini e chi più c’è ne ha più ce ne metta), peccato che il protagonista maschile sia uno stoccafisso che può giusto tentare di mostrare il fisico , perchè quanto a recitazione, lasciamo perdere.

Bellissima la musica.

Avrei preferito un finale più cattivo, più in linea col genere

Con la morte dei protagonisti, in maniera beffarda, invece di un semplice arresto

ma rimane comunque una piccola chicca, almeno per me.

1 Mi Piace

In Italia il film di Milonakos era stato già importato (e probabilmente doppiato) con il titolo PORNO EROTIC PASSION, ma all’ultimo momento è rimasto inedito.

Ha già detto bene Mauro, il film è un gioiellino. Qualche anno fa ho intervistato Monica Nickel che mi ha raccontato cose molto interessanti su questo film. Mi permetto di riportare qui il mio commento tratto dalla scheda del libro “Luce rossa”:

Uno dei migliori film, a nostro giudizio, tra quelli del regista
greco Ilia Milonakos esportati sui mercati europei. La
buona tenuta della trama gialla, la cura delle forme, l’elevata
temperatura erotica di alcune situazioni sono gli
ingredienti di una ricetta alla cui efficacia concorre un tris
di attrici in gran forma: Monica Nickel è ben sintonizzata
con il ruolo, e la sua algida bellezza riflette esteriormente
la spregiudicatezza morale di Della, in linea con il cinismo
che caratterizza molti personaggi femminili del cinema di
Milonakos; Ajita Wilson, nella parte di una “dark lady”
velenosa e senza scrupoli, non è mai stata così sexy; Femi
Benussi, in procinto di congedarsi dagli schermi, porta in
dote uno speciale tocco di classe e di sensualità. La sorprendente
sequenza dell’omicidio a freddo di quest’ultima
costituisce una smentita di quanti sostengono che il
cinema di questo regista non possieda quella carica di cattiveria
necessaria ad allinearlo con le punte più avanzate
della produzione europea di genere. (an)

1 Mi Piace

grazie per le risposte. a questo punto una domanda piu’ generale: i film che venivano importati ma poi rimanevano inediti subivano un doppiaggio o era piu’ frequente che non venissero neanche doppiati? in base alle conoscenze attuali, dei molti film importati ma rimasti inediti, si puo’ fare una stima percentuale di quanti film venivano comunque doppiati e di quanti comunque non avessero mai goduto di un doppiaggio?

Difficile rispondere. Sono rare le notizie di questo genere che si possono ricavare dai giornali di categoria dell’epoca. Tutti i film esteri rimasti inediti ma sottoposti in censura hanno avuto ovviamente un doppiaggio italiano. Invece per quelli mai arrivati in censura si possono fare solo ipotesi. Un caso spesso citato, tra quelli che mi vengono in mente, è quello dell’horror spagnolo LOS MONSTRUOS DEL TERROR, la cui edizione italiana, già approntata con il titolo OPERAZIONE TERRORE, è rimasta inedita per ragioni ignote, senza neanche approdare in censura pur essendo stata quasi sicuramente doppiata e ultimata.

1 Mi Piace

infatti quello e’ uno dei titoli che spero prima o poi possano rispuntare fuori nel doppiaggio italiano.

Un film rimasto inedito all’epoca, ma (quasi) sicuramente doppiato in italiano puo’ essere in genere rieditato in dvd al giorno d’oggi oppure possono persistere ancora problematiche economiche o legali che ne compromisero l’uscita nelle sale all’epoca?

1 Mi Piace

Io penso che se si trovassero i materiali (in particolare il doppiaggio italiano) i film uscirebbero. Ma ormai il mercato video italiano è al collasso, e nessuno è più interessato a ricerche che richiedono tempo e risorse. Alcuni inediti italiani sono usciti (ad esempio il dvd CG di LE MALIZIE DI VENERE includeva il doppiaggio italiano della versione integrale, effettuato all’epoca per un’edizione mai uscita in Italia). Poi ci sono alcuni casi ambigui: ad esempio di LA TORRE DI LONDRA di Roger Corman, inedito nelle sale in Italia, anni fa è emerso un doppiaggio CD che sembrava essere stato effettuato per il cinema (con Nando Gazzolo su Vincent Price). La casistica è variegata.

1 Mi Piace

gia’. a sapere esattamente quali sono i film che sono stati doppiati senza pero’ essere mai passati al cinema e’ impresa ai limiti dell’impossibile.
se poi contiamo i casi di film doppiati solo per passagi televisivi a fine anni '70/primi anni ‘80 allora entriamo nella realta’ virtuale (un esempo: alcuni film di fantascienza russi degli anni '70 e '80 che sembrerebbero essere passati in notturna su Canale 5 verso i primi anni '90)…

vabe’ controllo questo laserdisc quando ritorno in italia…il film parrebbe interessante ma al momento non posso dire di piu’

1 Mi Piace

Questo film ha anche una versione hardcore, ho parlato con 2 degli attori (Takis Tsaftaridis e Telis Stallone) e con un assistente e tutti e 3 mi parlano di una versione xxx e gli attori che prendono parte alle scene xxx sono questi 2 e Ajita Wilson, ho anche parlato (ci ho provato, almeno …) con il regista e lui non ha negato

2 Mi Piace

3 messaggi sono stati spostati in un nuovo Argomento: Benvenuto Παναγιωτης_Τολουδης :slight_smile: