Primizie pornografiche (Fais-m'en plus!, 1979, di Alain Payet)

da noi nell’autunno 1981. davvero delizioso il pluri-calembour del titolo originale (fammi di più che per assonanza diventa anche la femmina in più o sempre più affamata) che giustamente, essendo unilateralmente intraducibile, diventa a buffo (e con gran gioia di rodar) primizie pornografiche.

attenti alla luce rossa, eh!! che se vi becca il vigile…

download

5 Mi Piace

Beh pure ‘femmina sempre più affamata’ non sarebbe stato male.

evidentemente locuzioni come femmine insaziabili o ingorde erano già state sfruttate.

Importato dalla Cinematografica Roma Rama del poliedrico Antonio D’Agostino. La versione italiana, purtroppo irreperibile, gode di una partitura musicale originale realizzata da Ubaldo Continiello e Giampiero Scalamogna dei Gepy & Gepy…

4 Mi Piace

@Carlitos sei un pozzo! avanti così! :heart_eyes:

1 Mi Piace

Stavano sempre a magna’ 'ste femmine. Roba da dottor Nowzaradan. Certo che Gepy musicasse i porno non lo sapevo. Poi nello stesso periodo di SERA SARÀ.

2 Mi Piace

a questo punto vedi mai che robert smith è davvero QUEL robert smith?

2 Mi Piace

A parte il “vietatissimo :point_left:”, che significa “V.O.”? Versione Originale intesa come non censurata?

1 Mi Piace

Lo usavano spesso probabilmente per quello che scrivi tu.

o interpolata

Eh be, no. Se è originale non può essere modificata.

ma se l’originale è un semplice erotico e l’intendimento è quello di @Kakyoin , allora si, si spaccia per V.O. e non censurata una versione interpolata a posteriori (perché a priori la concessione del nulla osta non l’avrebbe vista neanche col telescopio)