Renaldo e Clara (Bob Dylan, 1978)

Apro questo thread sul film firmato Bob Dylan non tanto per discuterne i meriti artistico-poetici - fiorfior di recensioni ed analisi sono reperibili qui, qui , e qui una sinossi con schemini- quanto per aprire un dibattito su questioni tecnico-burocratiche relative alla recente edizione ad opera della Sinister Film.

Giusto ieri al Libraccio di Firenze ho trovato l’edizione qui sotto a 34,99€: edizione speciale restaurata in HD in 3 DVD uscita - stando alle pochissime informazioni reperibili sul web - il 30 luglio 2025.


Ora, premetto che sono discretamente ferrato su Dylan (per non dire ossessivo-compulsivo), e da quasi 30 anni mi informo e colleziono cose ufficiali e non che lo riguardano (soprattutto del periodo seconda metà anni '60 - seconda metà anni '70). Possiedo due copie bootleg del film in questione, digitalizzazioni di rari passaggi in TV tra USA e UK - oltre ad aver visto l’edizione “corta” del film al Lumiere di Bologna con sottotitoli in italiano direi quasi 20 anni fa. L’aver visto questa uscita in 3 DVD made in Italy mi ha fatto sussultar il cuore. E insospettire.

Che io sappia il film non ha mai avuto un’uscita homevideo ufficiale - men che meno in Italia - anche e soprattutto a causa di questioni di diritti mai risolte. Tant’è che sul retro c’è scritto “presentato in home-video per la prima volta in Italia”.
Fin qua, tutto bello e meraviglioso.
Stavo giusto gongolandomi di aver trovato questo gioiellino in treno di ritorno a casa, quando un amico che viaggiava con me mi fa notare che manca il bollino SIAE sulla confezione. I sospetti che questa copia non sia proprio autorizzata si fanno più forti quando, cercando info online per capire se qualcuno (soprattutto al di fuori dell’Italia) si fosse accorto di questa strana edizione, trovo la seguente dicitura su searchingforagem.com - la “bibbia” dei Dylan-memorabilia:

Thanks to Carlo Cesaretti for information about a “grey area” Italian DVD release. This is a 3DVD set, DVDs 1 and 2 have the original four hour English language cinema version in HD, DVD3 has the two hour cinema version with dialogue dubbed into Italian.

che tradotto in Italiano (da chatgpt) suona più o meno

Grazie a Carlo Cesaretti per le informazioni riguardanti un’uscita italiana in DVD in una “zona grigia”. Si tratta di un cofanetto da 3 DVD: i DVD 1 e 2 contengono in HD la versione cinematografica originale in lingua inglese della durata di quattro ore, mentre il DVD 3 presenta la versione cinematografica di due ore con dialoghi doppiati in italiano.

Niente più, niente meno: ho cercato su altri siti di riferimento dell’universo Dylan, e non un singolo straccio di info o commento - se qualcuno è a conoscenza di qualcosa che mi è sfuggito, mi faccia sapere, ne sarò eternamente grato.

Arrivato a casa, metto su il DVD con la versione italiana, e scopro con sommo piacere e godimento che si tratta di un riversamento da pellicola “molto grindhouse” con doppiaggio Italiano, che mi pare proprio dell’epoca. Durata del film 2h26m48s spalmati su un bel DVD9 per un totale di 7.5GB. Allego alcuni screenshot.






Inserisco poi il primo DVD della versione originale restaurata (spalmata su due DVD9 della durata rispettiva di 2h08m04s il primo, e 1h49m08s il secondo), continuando a chiedermi “ma chi ha fatto il restauro? e da che copia?” che i primi secondi di film mi fanno sorgere un tremendo sospetto - confermato (almeno, per quanto ne capisco io) da qualche immagine vista con un po’ di fast forward - ovvero: per “restaurato” si intende che il film è stato fatto passare attraverso qualche modello AI per l’upscaling e la pulizia video. Qualche modello non particolarmente preciso, e decisamente usato in maniera molto approssimativa - per incompetenza tecnica o forzatura imprenditoriale, non so valutare. In pratica sembra di guardare un film generato con Google DeepDream e con le musiche di Dylan: Paura e Delirio a Las vegas spostati!
Allego screenshot e breve video per chiarire meglio la questione AI:




Ora, chiedo a chiunque abbia maggiori info o dettagli di illuminarmi: “l’internet” non mi ha restituito ulteriori informazioni, ed onestamente questa è un’uscita epocale. L’opportunità di possedere quella che credo essere la rarissima (fino ad ora) edizione italiana vale ampiamente i 35 euro - e fa diventare la scandalosa versione restaurata una ben accetta curiosità “weird” da tenere per certe serate con amici al limite della legalità lisergica.
Non sono a conoscenza della tiratura di questa edizione, ma a giudicare da vecchi acquisti Sinister credo che se i Dylan-fan si accorgeranno di questa uscita troppo tardi, potrebbero pentirsene - il loro portafoglio ne subirebbe di certo gravi conseguenze. Dal canto mio, mi tengo ben stretto questo incredibile ed inaspettato ritrovamento,

7 Mi Piace

Questa uscita DVD ha risvegliato in me antiche ossessioni, e ieri sera ho deciso di vedere quanto è profonda la tana del Bianconiglio. Quanto segue è una sorta di registro delle cose reperite cercando qua e la, prima, dopo, e durante la visione della prima metà della versione con doppiaggio italiano di Renaldo e Clara.
Versione che sto apprezzando molto proprio grazie al doppiaggio Italiano, fatto da doppiatori professionisti in grado di far “recitare” anche chi attore/attrice non è (ovvero, TUTTE le persone presenti nel film!). Non so riconoscere i doppiatori e le doppiatrici, ma sono voci a me note grazie a film anni '60, '70, '80; credo un giorno farò un collage delle voci in modo da chiedere aiuto a chi è in grado di riconoscerle. Online non si trova alcuna informazione in merito al doppiaggio Italiano - che sembra non esistere; nemmeno Antonio Genna ha una scheda a riguardo.

Parto con una interessante recensione in Italiano ad opera di Davide Ferrario pubblicata all’uscita del film, nel 1979, trascritta in formato digitale ma presentata anche in versione scansionata dalle pagine dell’epoca.

Passo poi ai dettagli più succosi che vanno a comporre un’area con diverse ombre che, se ancora non si fosse capito, mi attirano tremendamente (e forse attirano solo me, non so quale buonanima si leggerà tutta 'sta roba che segue).
La questione ruota attorno alla versione doppiata in Italiano e della durata di 2h26m di recente pubblicata nell’edizione Sinister Film: per farla breve, non riesco a capire se questa versione sia stata creata ad hoc dai distributori italiani, rendendola un unicum nella storia di questo decisamente oscuro film.

Capitolo 1: introduzione

Ma andiamo per ordine: nel 1978 Bob Dylan fa uscire Renaldo and Clara, un film “diretto” e montato da lui (con l’aiuto di Howard Alk), un po’ documentario della recente tournee Rolling Thunder Revue del 1975/76 e un po’ cinema intellettuale, in una versione della durata di (circa) 4 ore. Versione che viene “proiettata a Cannes nella sezione Quinzaine des Réalisateurs” (v. retro DVD Sinister) e stroncata dalla critica. Il film viene poi successivamente rimaneggiato e ne viene creata una versione “da 2 ore”. Questo il succo della storia che viene “tramandata” da tanti libri e siti su Dylan ed argomenti affini.
Da diversi anni (a memoria direi almeno 20) circolano copie bootleg del film, di diverse provenienze e qualità, ma tutte sono copie della cosiddetta versione 4 ore che dura in realtà circa 3h45m (in PAL, si tratta di una registrazione da TV UK), con audio originale Inglese.

Fino a ieri credevo che la versione da 2 ore fosse quella che vidi al Lumiere di Bologna un po’ di anni fa, ma ho scoperto che la questione non è così semplice…

Capitolo 2: Tra fonti italiane online e visti censura

  • Il libro Musica in Cinema (della collana Atlanti della musica e del cinema) edito nel 1999 da Demetra riporta una durata di 292’, aggiungendo che

Dylan ne fece una versione ridotta a 122’, ma quelle in circolazione di durata variabile sono moltissime.

  • IMDb riporta una durata di 3h55m, riportando nella sezione “Alternate versions”

Originally released at 292 minutes (yes, that’s almost five hours!). After dismal box office returns, Dylan shortened the film to 122 minutes removing almost all of the narrative storyline and leaving mostly concert footage.

Sappiamo tutti quanto IMDb sia spesso impreciso sulla questione durate, ma è interessante che le informazioni combacino con Musica in Cinema del 1999.

  • Il Farinotti 2000 (che possiedo cartaceo, nell’edizione “Blockbuster Video”) riporta le stesse durate menzionate sopra:

292 min. Il film, della durata di quattro ore, presenta ventidue pezzi musicali di Dylan (regista per la prima volta) e venticinque altri autori. Esiste una versione di 122 minuti.

A questo punto cerco di reperire informazioni online in merito alla versione che vidi al Cinema Lumiere di Bologna una ventina di anni fa, che ricordo essere una versione di circa due ore, con audio in originale e sottotitoli in Italiano.

  • Riesco a trovare il volantino di quello che ritengo essere al 99,99% l’evento al quale partecipai, tenutosi martedì 16 ottobre 2007. Scopro dunque che il film è stato in effetti proiettato in lingua originale con sottotitoli, e che la durata di questa versione è di 100’ (e gli altri 22’???), ma soprattutto che si tratta di una copia in prestito “da Rosebud, Madrid”. Che cosa stia questa “Rosebud” non lo so, internet non mi ha aiutato; boh.

La sinossi del film presentata nel programma del Lumiere non aiuta:

  • A questo punto vado, quasi per caso, su Italia Taglia e scopro con enorme sorpresa che esiste documentazione sul film - documentazione che un po’ chiarisce alcuni punti, e un po’ aumenta il mistero. La tana del bianconiglia appare più profonda di quanto inizialmente pensato.
    Sulla pagina dedicata a Renaldo e Clara ( ID scheda: 49683) vengono riportati tre documenti. I primi due presentati nella stessa data (12 aprile 1979) contengono la richiesta per le due parti del film, e si scopre qui che il film venne in primis presentato “in versione originale con sottotitoli in italiano” (come riportato in cima a destra) e che le due parti hanno una lunghezza dichiarata di rispettivamente 2.782 metri e 3.739 metri.

(ps: pure questa per me fantomatica “Atlantica Cinematografica” cancellata per far spazio alla Lombard Street Film - ovvero l’effettiva casa di produzione - mi lascia qualche domanda in testa…)

Ora, non me ne intendo per nulla di pellicole, metraggi, etc… e quindi - con l’aiuto dei potenti mezzi del web e di chatgpt - ho fatto un paio di calcoli per scoprire che:

2.782 metri di pellicola 35mm a 24fps corrispondono a circa 101’, ovvero 1h 41m
3.739 metri di pellicola 35mm a 24fps corrispondono a circa 136’, ovvero 2h 16m
TOTALE: 3h 57m

Il terzo documento, datatato 1 agosto 1979, riporta invece un metraggio di 5.063 metri (con i calcoli sopra, siamo a circa 177’, ovvero 2h 57m), senza diciture che indichino la presenza di due parti, e senza alcun dettaglio in merito alla lingua e/o sottotitoli (ed è scomparsa del tutto la Atlantica Cinematografica).

Capitolo 3: Archivio de L’Unità

L’esplorazione dell’archivio de L’Unità merita un “capitolo” a sè stante, vista la presenza di un paio di perle.
Inutile dire che esistono decine e decine di pagine che riportano la programmazione del film in diverse sale cinematografiche in giro per la penisola, nel periodo 1979-1980. Poi negli anni '80 diversi articoli menzionano o ricordano il film; e nei '90/2000 abbiamo tanti articoli che citano il film come parte di narrazioni molto ampie su Bob Dylan.
Raccolgo qui sotto quei materiali che sono per me degni di nota (la ricerca non è per me ancora finita, ma ad oggi ho trovato questo).

Renaldo & Clara, un film di quattro ore largamente rimaneggiato per il mercato europeo in molteplici versioni di durata più breve.

viene indicato che il film è proiettato al cinema d’essai Alfieri Atelier di Firenze (almeno così capisco) in tre spettacoli alle 16, 19, e 22. È una delle poche programmazioni multiple che ho trovato, e che mi fa pensare che la versione proiettata duri (poco) meno di 3 ore, immaginando che le proiezioni siano consecutive coi tempi tecnici per il cambio pubblico.

Tra le novità, Blitz presenterà in TV, a puntate, “Renaldo e Clara” il film di Bob Dylan che costituirà, da questa settimana, una presenza fissa nel pogramma fino alla sua conclusione

Dunque, Gianni Minà ha/avrebbe trasmesso l’intero film diviso in puntate nel suo programma musicale Blitz. La cosa bella è che su Raiplay ci sono le puntate di Blitz, e proprio il 4 aprile 1982 andò in onda una puntata dedicata al rock americano - con focus su Bob Dylan - con ospiti Fabrizio De Andrè e Antonello Venditti. Qui il link alla puntata. Da una rapida scansione non ho notato alcuna menzione di Renaldo e Clara, ma ci sono diversi tagli nel video di Raiplay.
Se però l’articolo qui sopra è veritiero, allora ne emerge che: l’episodio di Blitz in questione è il numero 18, e sarebbe stato quello con il primo episodio di Renaldo e Clara che sarebbe durato fino alla fine della stagione, ovvero fino all’episodio 28 (stando all’elenco presente su Raiplay).

Per ora mi fermo qua - a scrivere, non a cercare.

5 Mi Piace

Questa Atlantic International (non Atlantica Cinematografica) fu la distributrice italiana del film. Non la conoscevo.
A parte questo se ho capito bene questa italiana è l’unica edizione dvd al mondo?

1 Mi Piace

Grazie per la correzione @rodar, e sì il DVD in questione è l’unica edizione (diciamo non dichiaratamente e completamente) non bootleg sul mercato.

2 Mi Piace

Forse questa?

https://www.iberinform.es/empresa/6637146/rosebud-cinema

1 Mi Piace

Grazie per la dritta; dalla pagina che hai linkato però vedo che la data di costituzione (Fecha de constituciòn) della Rosebud Cinema è il 16/01/2015, ma la proiezione alla quale ho assistito a Bologna era nel 2007. Non saprei, per me rimane un mistero…

1 Mi Piace