SOS i mostri uccidono ancora

Uscito il DVD Pulp di questo gioiellino del macabro firmato Terenzio Pescatore.L’ho visto in circolazione a 14,90 euro,ma immagino si becchi anche a meno.Curiosità:sulla fascetta si notifica che il disco comprenderebbe 2 versioni del film;chi ne sa di più?

12,90 da mediaworld. si effettivamente ci sono 2 versioni, quella italiana di 76m. con audio solo in italiano e quella integrale inglese da 83m. con audio solo in inglese con sottotitoli in italiano. ho visto per ora solo la versione italiana e quindi non so in che cosa consistano i sette minuti in più.
ho comunque messo la scheda su videoarcheologia

Qualitativamente i masters come sono?

considerando l’età del film secondo me complessivamente buoni

dom, 18/6 - 02:00, RaiTre

Lo so che può sembrare assurdo ma io non sono riuscito a vedere differenze tra i due master… Mi spiego meglio: ho visto la versione ‘lunga’ e subito dopo ho visto la versione italiana con l’avanti veloce (ovviamente non velocissimo!), pensando che 7 minuti di differenza fossero evidenti! Invece non sono riuscito a cogliere scene mancanti. Inoltre i titoli di testa e di coda sono uguali (mi aspettavo che la versione italiana avesse i titoli in italiano!). Probabilmente le aggiunte sono frammenti qua e là praticamente invisibili! Però non riesco a togliermi dalla mente che Profondo Rosso versione Medusa dura esattamente come la versione NTSC Anchor Bay pur essendo PAL (così ho letto in molti forum). Non vorrei che la differenza tra i due film sia solo nella codifica!!! Ciao Ciao

Boh,io ancora ho visto solo la versione in lingua originale.Appena ho visionato quella in Italiano vi faccio sapere.

Intanto segnalo che i primi venti minuti della versione italiana hanno il livello audio ballerino. Non inascoltabile ma un pò fastidioso.

L’avevo notato,ma ancora non l’ho visionato per intero.In compenso l’audio inglese è buono.

Boh,a me i masters sembrano identici,solo con traccia audio diversa.

nuova riedizione, targata Sinister Film, dal 24 gennaio…

Il dvd Sinister presenta la versione di 83’. Il doppiaggio italiano è quello d’epoca, della versione da 76’. Il risultato è un continuo alternarsi fra la traccia italiana e quella originale inglese (sottotitolata).
Praticamente nella versione italiana, a suo tempo, venne tagliato quasi ogni dialogo. E non si capisce il perché, dal momento che nelle parti tagliate non viene detto o mostrato nulla di sconveniente.
Il consiglio è dunque quello di guardare il film in originale coi sottotitoli. Se ne guadagna in salute.

Ho la vecchia edizione Pulp, che includeva sia la versione italiana che quella estera uncut e sottotitolata.

Coi DVD Sinister oramai è così sempre, anche perché le tracce audio spesso sono comunque fallate.

In realtà il doppiaggio integrale italiano della versione da 83’ esiste…