Full Metal Jacket (Stanley Kubrick, 1987)

Magari qualche romano riesce a farci un salto…

http://trovacinema.repubblica.it/news/dettaglio/matthew-modine-cosi-sono-diventato-amico-di-kubrick/424167?ref=HRESS-31

Io come ben saprete oramai, non sono mai stato un grande fan di Kubrick, anche se ne riconosco la grandezza… e, questo film lo vidi al cinema, poi lo acquistai prima in vhs e dopo in dvd nella versione della “Stanley Kubrick Collection” e, tra i suoi film è uno di quelli che mi è piaciuto di piu’, non come “Shining” che rimane il mio preferito oppure “Orizzonti di gloria”, tanto per restare in tema bellico, ho letto il romanzo da cui è stato tratto e, devo dire che, pur personalmente non considerandolo come il migliore tra tutti quelli fatti sul tema della guerra in Vietnam, il mio preferito rimane sempre “Platoon”, però devo dire che è notevole… soprattutto la prima parte che è quella che sopporto di meno(la parte in cui ho “goduto” di piu’ è quando il sergente Hartman muore perchè per me era odioso, anche se Lee Hermey ha fatto una parte da Oscar come realismo!)… piacendomi di piu’ le scene di battaglia(quella del cecchino è stupenda… con i colpi che massacrano i marines a rallentatore e Dallas che non sa cosa fare seguito da Animal che sclera e con il suo M-60 inizia a mitragliare pezzi d’edificio!), gli preferisco la seconda, ma, ciò non toglie che sia un film da vedere sicuramente e tra i piu’ crudi e reali su questo conflitto!!! :wink:

Qualcuno che ha il br sà se la falla audio nella scena di Joker e Rafterman con la prostituta in cui si perde la parola “dolla” è stata sistemata?

Non sapevo di questo “difetto”… ma a quale edizione ti riferisci? :confused:
La nera o la bianca? Vorrei decisamente evitare di prendere un’ennesima edizione…

Io ho il dvd della “stanley kubrick collection” prima edizione contenuta nel box blu e con snapcase bianca, con falla audio e scena finale con i soldati che cantano in inglese. Mi chiedevo se il br avesse sistemato le due cose.

La versione italiana della Mickey Mouse March è stata soppressa per volontà di Jan Harlan, cognato di Kubrick e produttore esecutivo dei suoi film da Arancia Meccanica in poi. Su questa scelta il direttore del doppiaggio Mario Maldesi parlò esplicitamente di sfregio, descrivendo Harlan come un personaggio poco piacevole, vendicativo, sopportato dallo stesso Kubrick per via della parentela con la moglie.
Il motivo della sostituzione - che Maldesi vedeva come il fumo negli occhi dato che si trattava di materiale approvato da Kubrick in persona, col quale aveva anche un rapporto di amicizia - sarebbe il disprezzo di Harlan nei confronti delle versioni doppiate, e in effetti in questa intervista, nelle prime due risposte Harlan chiarisce il suo punto di vista in proposito. Certo, se da un lato condivido la posizione di fondo, dall’altro inserire la traccia italiana nel dvd e sostituire solo il cantato è abbastanza stupido.
Non credo quindi che nel BR il doppiaggio sulla canzone finale sia stato ripristinato, il problema è a monte.

infatti la canzone è in inglese anche nel br.

E la falla audio? Sistemata?

Trasmesso da Iris…con finale in italiano! Master 16:9…cropparto.

Ricordo quando fu trasmesso in prima serata su Italia 1.Per la prima messa in onda.In quei giorni il messaggero non faceva altro che riportare l’ipocrisia della censura italiana di mediaset, su un film che pur di mandarlo in prima serata sarebbe stato mutilato di alcune scene.Io lo avevo già visto al cinema, quandò passò in tv fu tolta solo l’immagine di ciò che restava sulle piastrelle del bagno di Palla
di Lardo.Io dico ma valeva tanto la pena fare tutta questa sceneggiata per un po di sangue e grumi di cervello di un suicida con la pistola in bocca seduto sul water?

La domanda era da porre in censura a chi impose questo taglio per la messa in onda

Se ricordo bene fu tagliata anche la manciata di inquadrature in cui Hartman spiega a Cowboy che fine avesse fatto la sua parte migliore, oltre a qualcosina sul finale con la vietcong. Stupidaggini comunque.
In ogni caso da kubrickiano doc lo considero il film meno riuscito del Maestro.

Acquistato il bluray singolo della WB (quello con copertina bianca).Segnalo che HA LA FALLA AUDIO nell’italiano: per verificare andate al minuto 46:54. Che delusione!

è la prima edizione uscita, con qualità video anche decisamente inferiore alla successiva con copertina nera: se puoi fattelo sostituire!

Ormai…è tardi, facevo meglio a scartarlo subito.

Comunque leggevo che anche il br della “anniversary” non ha accontentato proprio tutti…che insomma si doveva far di meglio.

quindi ricapitolando:
il bd con la copertina bianca ha la “falla” audio e si vede male… da evitare

il bd con la copertina nera si vede meglio del bianco…ma ha ancora la falla? :confused:

il bd digibook… non è il massimo ma è comunque la migliore versione video… e la “falla” audio non ce l’ha?
e il “topolin” alla fine è stato reintegrato? :confused:

BD nero e digibook sono uguali, stesso master. Versione nera, perfetta, lamentele vertono ancora sul formato da utilizzare per gli home video di Kubrick. I puristi estremi le volevano entrambe…

Ah, si chiamano così adesso?

Talebani, integralisti, maniaci del controllo, feticisti dell’aspect ratio:wink:
Su Kubrick poi credo non se ne venga a capo.

ma non si diceva “scalzacani”? :smiley:

Comunque se ritrovo la recensione la riposto…era approfondita ed esaustiva.

Consiglio di NON ACQUISTARE la versione BD con copertina bianca (simile al vecchio DVD) che si trova a pochi euro nei megastore.

Eccola…taaaaaac