Ricevuto ieri sera anche io il disco sostitutivo, sempre da UPS come il buon Brass, stessa discutibile confezione…Stasera lo metto e controllo…
E concordo pure io: scena memorabile di un film splendido. Ho preso l’edizione dvd+bluetto da unieruro, questa qua:

Purtroppo il dvd ha il ridoppiaggio… mentre il bluetto boh, non posso controllare ma dovrebbe esserci quello originale.
Questo ce l’ho pure io, preso all’unieuro e sì, il blu ray c’ha il doppiaggio originale, lo presi proprio per quello, controllai bene prima di comprarlo! Comunque, a scanso di equivoci, ragà, l’edizione di cui parlate voi è questa, giusto?
http://www.amazon.it/Lo-Squalo-40th-Anniversary-SE/dp/B00LAJGO6Y
Non ce n’è un’altra, no? Vado a botta sicura! A sto punto dovrebbe avere il doppiaggio nella scena finale, no? O ancora girano quelle fallate e me tocca famme spedì il disco sostitutivo? No, perché me girerebbero abbastanza.
Visto che stasera su R4 hanno fatto la doppietta squalo/squalo 2, finite le partite mi sono guardato l’inarrivabile 1 ed ora il 2, sicuramente inferiore. Peccato che il primo è passato nell’impossibile doppiaggio nuovo, davvero non si può sentire.
Sì, è vero. Insopportabile, soprattutto quando sono film storici con cui siamo cresciuti e ci siamo abituati a sentire quelle voci, che sono imprescindibili dal film. Un po’ di tempo fa m’è capitato di vedere un pezzetto dei predatori su rete 4 col doppiaggio nuovo, che non avevo mai sentito… allucinante.
Mai sopportati i ridoppiaggi.
A chi lo dici… Non per nulla ad un certo punto ho messo la lingua originale e me lo sono guardato in inglese.
Ma quale sarebbe la logica di fare i ridoppiaggi?
Le butto lì:
- integrare con parti mancanti e non ancora doppiate (ed allora si ricorre ad un ridoppiaggio per evitare differenze nelle voci)
- audio originale di bassa qualità, o mono, o comunque non 5.1 ed simili
Per i film “recenti” è più una questione di diritti. Costa meno fare il ridoppiaggio.
Comunque è un motivo in più per abituarsi a vedere i film solo in lingua originale.
Comunque è un motivo in più per abituarsi a vedere i film solo in lingua originale.
Amen. (con tutto il rispetto per i nostri doppiatori)
Il 2 settembre in USA Lo squalo viene riproposto nei cinema convertito in 3D!!!
Eh, viviamo nell’era del politically correct e tutti si devono scusare per qualcosa…
fra un po’ anche Joe Dante si scuserà per aver alimentato la paura nei confronti dei piranha e via così. Chissà se è vera la diceria che dopo l’uscita del film l’affluenza sulle spiagge americane avrebbe subito un brusco calo? Mi sa di trovata pubblicitaria ma va’ a sapere.
Spielberg dovrebbe chiedere scusa anche ai nazisti secondo me
Bellissimo video di Lorenzo Rossi che ci rimanda ai fatti reali che hanno ispirato la storia del film:
Ma non era tratto da un libro?
Scherzi a parte, su wikipedia viene riportato che Peter Benchley non si è ispirato ai temibili attacchi di Jorsey Shore.
Fantastico flipper con cui mi sono trastullato due mesi fa al mare in sala giochi:
(giusto per rientrare in topic: non ho mai visto il film)








