The Shining (Stanley Kubrick, 1980)

Certo, perché non dovrebbe? :confused:

Davvero?!Te l’ho chiesto perchè sul sito play.com il dvd R1 viene indicato come RCE(Regional coding enhancement),ovvero non leggibile da alcuni lettori multizona.Indi,in caso di acquisto(anch’io sono MOOOLTO curioso di vedere 'sta “famigerata” versione lunga),non vorrei prendere una solenne “schiappettata” una volta inserito il disco nel lettore.

Non mi pare che sia RCE, stasera controllo. Comunque, l’RCE funziona solo in caso il tuo lettore sia impostato su regione 0 , cioè multiregione. Se invece hai la possibilità di scegliere la regione, quindi 1 in questo caso, l’RCE non funziona.

Trovi che il film abbia più ritmo nella versione europea o è solo una colossale sciocchezza?..considera che purtroppo la versione americana non l’ho ancora vista :frowning:

ps - qualcuno conosce le motivazioni che portarono Kubrick a preparare due versioni distinte del film per il mercato europeo e statunitense? Pressioni produttive o libera scelta? :confused:

Sono particolarmente legato al libro. E a mio avviso nella versione europea succede tutto troppo rapidamente. Anche se è l’unica approvata da Kubrick, che per anni cercò di far cambiare anche la versione USA ma inutilmente. Dura quasi mezz’ora in meno.

ps - qualcuno conosce le motivazioni ke portarono kubrick a preparare 2versioni distinte del film per il mercato europeo e statunitense? pressioni produttive o libera scelta? :confused:

Libera scelta, secondo lui il film funzionava meno. Altri 10 minuti, una scena finale, vennero invece tagliati dalla produzione poco dopo la release del film negli USA.

Ieri sera ho controllato, la mia versione R1 è quella nel classico snap-case, non ha RCE di sorta.

Anch’io amo molto il libro, che ho letto almeno un paio di volte…ogni tanto mi immagino alcune scene presenti nel libro e non nel film come ad esempio

la corsa di Dick Hallorann verso l’aeroporto quando viene fermato dalla polizia per eccesso di velocità…

e poi mi confondo, del tipo: "ma l’avrò VISTA veramente questa scena,oppure me la sono solo immaginata con l’attore Scatman Crothers prendendola dal libro? :slight_smile:

Grazie delle info sul disco,Al!Kubrick,comunque,già dopo pochi giorni (o due settimane,al massimo)di distribuzione del film negli States,fece togliere a “Shining” due minuti,portandolo da 146’ a 144’.E appunto quest’ultima versione è quella dvd U.S.A.I due minuti eliminati non sono mai stati reintegrati…

http://www.imdb.com/title/tt0081505/alternateversions
http://www.archiviokubrick.it/opere/film/shining/alternative.html
http://www.archiviokubrick.it/opere/film/shining/johnson.html
http://www.archiviokubrick.it/testimonianze/persone/maldesi.html
http://www.archiviokubrick.it/opere/film/shining/scenetagliate.html

Comparazione completa:

http://homepages.ihug.co.nz/~butting/shining/
http://www.visual-memory.co.uk/faq/html/shining/shining.html#slot1108
http://www.visual-memory.co.uk/sk/films/cutshining.htm

E’ imminente (10-10-2007) l’uscita della nuova edizione speciale a 2 dvd:
http://www.dvd.it/page/dett/arti/1025559/nv/DVD.HOR/shining_e.s.%282_dvd%29.html
Tuttavia, almeno stando agli extra postati, non capisco che differenze ci siano con la vecchia dato che il documentario già c’era, il commento della figlia pure… e la durata non sembra essere quella americana ma la solita cut (ma riconosciuta da Kubrick) europea… boh??? :confused:
Peraltro nei dati tecnici neanche il formato è indicato… speriamo non sia l’orrido (IMHO, benché scelto da Kubrick come male minore) full screen [1.33:1] precedente ma l’originale formato 1.66:1!

Dati tecnici:
Casa distribuzione: WARNER
Formato Audio: Dolby Digital 5.1
Codice area DVD: 2
DVD Nella confezione: 2
Lingue sottotitoli: Italiano, Inglese, Francese, Islandese, Olandese
Lingue doppiaggio: Italiano, Inglese, Francese
Comprende: Commento, Documentari, Menu interattivi, Trailer cinematografico, Sottotitoli per non udenti in italiano.

I formati delle edizioni video erano stati decisi da Kubrick medesimo.“Shining” in formato widescreen anamorfico sarebbe comunque una gran libidine:finalmente si potrebbe adeguatamente apprezzare il lavoro svolto col grandangolo,indimenticabile!

  1. Stando al link che hai postato, si parla di documentari. Quindi non è detto che non ci siano differenze.

  2. Per te sarà anche orrido, ma il 4:3 è il formato che voleva Kubrick. Ci sono delle diatribe su un eventuale 1.66:1 (vedere in rete a proposito), ma comunque mai in 1,78:1!

Qualche screenshots della versione cinematografica in 1.85:1


È stata scelta anche perchè c’è la “golden” room…

Il formato originario è 1.66:1 (theatrical ratio, Europe) …portato a
1.85:1 (theatrical ratio, USA) per essere adattato a molti degli schermi statunitensi… come vedi ho letto bene l’interessante thread che apristi a suo tempo sui problemi delle edizioni in home video kubrickiane: http://www.gentedirispetto.com/forum/showthread.php?t=3532&highlight=kubrick
perciò non mi puoi badreputare (due volte se aggiungiamo “Eyes wide shut”… anche se lì il formato originario è leggermente più simile [ma non uguale] ad un full screen, ovvero 1.37:1) dicendo che Shining (e anche “Eyes”) è stato girato in 1.33:1 perché è falso!!! :mad: :mad: :frowning:
Kubrick considerava che il male minore (per lui) fosse riversare il film su vhs (e successivo dvd) in fulls creen (ovvero 1.33:1) ma io ritengo (IMHO) sia sempre un errore alterare il formato originario… sia nel 1.85:1 odiato da Kubrick sia nel 1.33:1 che mortifica la visione cinematografica… non trovi?
Poi c’è il problema che Kubrick aveva con la lente anamorfica… ma a questo punto sui dvd non si poteva scegliere il formato in 1.66:1 con una codifica letterbox?
Restano cmq troppe controversie sulle edizioni home-video dei suoi film… anche la scelta da parte sua di pubblicare 2 versioni, la lunga solo in america e la corta nel resto del mondo… perché a questo punto non fare una edizione a due dischi con entrambe le versioni? Anche perché lo scarto nel minutaggio non è affatto indifferente!
Cmq, Kubrick a parte, dagli screen postati da Giorgio Brass il da Kubrick tanto odiato formato 1.85:1 ci fa un figurone rispetto all’1.33:1 del vecchio dvd. Giorgio non è che riusciresti a postare almeno una stessa immagine nel formato full screen in modo da valutare al meglio le differenze? Io purtroppo non posso peché ho problemi a visualizzare i dvd sul pc e quindi al momento non posso salvare nessun fermo immagine :frowning:
Riguardo al formato di “Full metal…” invece concordo con te: se è 1.78:1 è cmq quello sbagliato dato che l’originale è in 1.66:1

Io trovo che lui detestasse l’1.85:1. Quindi ok per l’1.66:1, oppure il 4:3 classico. Ma l’1.85:1 mai!
Difatti:

E’ la stessa cosa che accade con chi si arrabbia perché Shining o Arancia Meccanica non vengono visualizzati a 1.85:1. Beh, lui non lo voleva, voleva un rapporto 1.66:1 o uno schermo pieno. Fine della storia

anche la scelta da parte sua di pubblicare 2 versioni, la lunga solo in america e la corta nel resto del mondo…

Non è una scelta sua. L’edizione R1 è disconosciuta da Kubrick, lui approvava solo l’edizione più corta europea. La R1 continuaad uscire in questa edizione per questioni di diritti.

Recensione della nuova edizione 2 dischi U.S.A., su www.dvdbeaver.com/film/dvdcompare/shining.htm . Per quanto mi concerne,pare una gran libidine…
P.S.Sul retro dell’edizione nostrana a 2 dischi,il formato video continua a essere indicato come 1,33:1!

insomma per far venir fuori una gran libidine hanno tagliato sopra e sotto. sigh!

‘Sti cazzi?!Il film in sala l’abbiam visto in 1,85 tutti quanti(vorrei vedere in quante sale italiane è stato proiettato nel formato “kubrickiano” 1,66:1!),indi per me E’ effettivamente 'na libidine.E il grandangolare torna così a farsi notare,yeah!

Da Feltrinelli la nuova serie Kubrick costa 25 euro!!! :shock:
Cmq il raffronto con l’uscita americana di Shining non può essere fatto perché quella versione dura anche di più della nostra :frowning:
Lo scandalo è che sul retro copertina del dvd italiano ci sia scritto: “il trailer e alcuni contenuti speciali potrebbero non essere sottotitolati in italiano”… una sorta di presa per i fondelli insomma :mad: :mad: :mad:

Esatto:indi codesta uscita yankee risulta appetibile sotto TUTTI i punti di vista!