Hanno ucciso un altro bandito (Guglielmo Garroni, 1976)

Tutto in inglese, molto ‘work in progress’ (molto…) E più o meno un sintesi di informazione scoperto qui su GDR grazie a tutti voi - L’unica cosa in più era la figlia di uno dei attori - mi ha mandato un messaggio chiedendo (giustamente) di mettere la sua nome nelle foto - che erano le sue foto) Lo fatto…

Il manifesto lo comprato da eBay anni fa, si trova ancora:

(già venduto!.. e un bel manifesto :wink: )

Può darsi non il mio - l’avevo basato sulla curva delle lettere in basso a destra - ma vedo che anche su eBay e uguale :slight_smile:

Speriamo che questo film merita tutta questa attenzione! (ma siamo anche realistici…non penso che siamo parlando di ‘Il Padrino’ girato a Sardegna qui)

5 Mi Piace

Ciao a tutti sono Sara la figlia di uno degli attori del luogo, e abito a Santa Teresa Gallura quindi ho avuto modo di vedere le proiezioni di questi giorni. Se avete curiosità da chiedere fatevi avanti :slight_smile:

10 Mi Piace

Leggo che hai il trailer, ma è visibile?

2 Mi Piace

Mah, mi farebbe piacere avere qualche impressione personale, non si trovano in rete giudizi o opinioni, dato che il film non lo vede nessuno da decenni.

È bello? È brutto?
Cosa ti è piaciuto e cosa no?
Perché?

Grazie!

1 Mi Piace

Benvenuta.

1 Mi Piace

Per me e la stessa domanda di Frank… cosa pensi del film? Se puoi fare qualche confronto ad altri film del epoca?

Pensi che c’era qualche motivo per che il regista aveva cercato di levare il film da circolazione? (questo mi sembra era solo una storia letto sul internet, quindi non sappiamo se e vero oppure falso?)

Il trailer sta qui nel altra stanza coperto di polvere. E in buon stato per restauro ma non ho i soldi in questo momento (perso 50% del mio lavoro ottobre passato…) Un giorno lo faro - ma come tutti gli atri qui, vogliamo vedere il film in qualche modo - molto più del trailer.

Pensi che uscirà? Hai sentito qualche cosa in questo riguardo?

Hai dei ricordi di tuo padre quando parlava del film e le sue esperienze mentre giravano? Un po di ‘background’ del film sarebbe molto interessante :slight_smile:

Grazie

2 Mi Piace

Penso abbiano fatto un ottimo lavoro perché la pellicola è abbastanza pulita con colori e audio buoni. In alcuni punti ci sono dei piccoli salti probabilmente dovuti al deterioramento ma non intaccano la trama del film. Quella che invece mi sembra una differenza importante è sul finale. Pare manchi un’intera scena che aiuta a interpretare meglio il finale. Mia nonna e altre persone che lo avevano visto tra la fine degli anni 70 e i primi degli 80 ricordano benissimo quella scena ed è documentata anche in una foto di scena che io ho. Bisognerebbe capire se la scena è andata perduta a causa della pellicola rovinata o se magari esistevano diverse versioni del film.
Non sono un’esperta del genere quindi non posso aiutarvi coi paragoni. Il film per me non è brutto, certo rispecchia un certo filone e anche un certo periodo poi ovviamente per noi del paese è importante perché è stato girato qui. Mio padre ha sempre raccontato del film perché per lui era un vanto, la produzione era di Roma e avevano chiesto a diverse persone del posto di partecipare, alcuni solo come comparsa e un paio ricoprendo proprio un ruolo, lui era il fratello del bandito. Se non ricordo male venne pagato 200mila lire. Escludo invece categoricamente, almeno per il momento, che il film possa circolare. La cineteca del Friuli detiene i diritti solo sulla copia restaurata e può prestarla ad enti per proiezioni senza scopo di lucro. I diritti generali sul film invece rimangono agli eredi. Noi lo abbiamo cercato per una vita intera e consideriamo una specie di miracolo averlo potuto vedere.

9 Mi Piace

Aggiungo tra le cose che non mi sono piaciute che mio padre e gli altri partecipanti locali vennero doppiati mentre per esempio Pippo Franco che non è sardo ha mantenuto la sua voce sforzandosi di avere un accento sardo ai limiti del ridicolo! Gli attori locali con la propria voce sarebbero stati molto più credibili essendo il film ambientato in Sardegna e trattando di banditismo.

10 Mi Piace

Sarebbe interessante se ci sono frammenti di quella scena perduta nel trailer.

Grazie per le risposte :slight_smile: Almeno e stato restaurato e visto, di quello dobbiamo essere grato. Pero non sono molto ottimista riguardo i diritti con gli eredi. Lo sai se loro sono favorevole di farlo uscire in qualche modo ufficialmente, oppure non sono interessati? (sono stati contattati eventualmente? Ricordo che, al inizio, sembrava difficile contattarli)

Mi piacerebbe vedere le altre foto di scena che hai? Potresti postarli qui nel forum? Alcune sono sul mio blog - ma solo un paio. Specialmente le foto di questa scena che manca.

4 Mi Piace

La foto dell’ultima scena tagliata è l’ultima che c’è nell’articolo del tuo blog, quella degli uomini sulle rocce (Pippo Franco col binocolo e mio padre col fucile). Aiuta a capire cosa ne è stato di loro, che scelte hanno fatto.
Della famiglia del regista era stata contattata una nipote del regista (figlia del fratello) interessata al film ma non è lei mi pare ad avere i diritti. Aveva promesso di verificare se ci fosse una copia tra le cose di famiglia ma non credo sia saltato fuori niente

7 Mi Piace

Un signore presente alla proiezione ha fatto una foto e l’ha caricata sulla sua pagina - pubblica - di Facebook. Penso di non far male a condividerla qui: la prima immagine del film visibile dopo 45 anni, tranne per chi lo ha potuto vedere in Sardegna pochi giorni fa.

6 Mi Piace

Grazie Sara. Per quanto riguarda i diritti relativi al film mi sto muovendo. Spero di poter avere buone notizie in futuro. Sono percorsi lunghi. Posso confermare che al momento non sono state rintracciate altre copie del film in Italia e all’estero e che i famigliari non ne possiedono. Questo non significa tuttavia che non possano saltarne fuori in futuro. Per inciso, ho fatto qualche ricerca anche in merito alle registrazioni della colonna sonora originale del film e non sono riuscito a trovare nulla.

Lo stato della pellicola era pessimo. Posso assicurare che è stato fatto tutto il possibile per salvare integralmente quanto si poteva ancora vedere. Può essere che qualche breve sequenza di raccordo possa mancare perché purtroppo irrecuperabile, con la conseguenza che si vedono alcuni salti. Il finale diverso suggerisce tuttavia che possano essere state proposte due versioni. Il visto censura dell’epoca recita infatti che il film si conclude esattamente come si vede nella copia che è stata presentata (non spoilero). Non parla degli altri personaggi. Magari dopo le prime proiezioni hanno cambiato idea su come chiudere la storia modificando di conseguenza il finale.

6 Mi Piace

Questa è la locandina che il comune di Santa Teresa di Gallura ha usato per promuovere l’iniziativa

6 Mi Piace

Questo si può spiegare col fatto che non girarono in presa diretta ma al massimo usarono una colonna guida; pratica decisamente comune nel cinema di genere e non solo dell’epoca. Pippo Franco ovviamente non poteva essere doppiato, ma altrettanto ovviamente non avrebbero mai richiamato tutti gli attori sardi a Roma per far fare loro il doppiaggio. Era più comodo, economico e semplice usare attori che si trovavano sulla piazza a Roma. Comunque comprendo la tua irritazione.

E per quale motivo?

1 Mi Piace

Rena’, nun comincia’!

Era solo una domanda. Nel nostro cinema sono stati doppiati Sordi, Mastroianni e Volonté, solo per dire i primi che mi vengono in mente. Pippo Franco no… e perché?

Visto che non posso mandarti un messaggio privato ti rispondo qui (scusa SWAT).

Il fatto è che quando Pippo Franco fece il film era già un attore popolarissimo e proporlo con una voce diversa dalla sua avrebbe un filino straniato lo spettatore. D’altra parte Ugo Tognazzi, che era uno dei meno adatti a fare dialetti altrui, è stato spesso in film in cui interpretava di volta in volta: un romano, un sardo (anche lui), un fiorentino; eppure la gente lo amava lo stesso. Ti faccio un altro esempio: Adriano Celentano. In ER PIÙ e RUGANTINO fa un dialetto romanesco a dir poco agghiacciante eppure la gente lo stesso affollò le sale. Oppure pensa a Mastroianni in DIVORZIO ALL’ITALIANA; a volte si scordava pure di fare l’accento siciliano ma era (è) comunque straordinario. Il fatto è che quando un attore raggiunge una grande popolarità poi non puoi farlo sentire con la voce di un altro. Il pubblico non lo accetterebbe. Ci sarebbe poi da discutere sull’abuso che s’è fatto del doppiaggio in Italia su attori italiani ma questo è un altro discorso. Spero di essermi chiarito.

4 Mi Piace

Franco, in “Nell’anno del Signore”, venne doppiato da Pino Locchi. Giusto per ricordare… :blush:

1 Mi Piace

Penso sia stata l’unica volta ad essere stato doppiato, chissà perché poi visto che già all’epoca era abbastanza noto almeno in televisione. E soprattutto perché scelsero Pino Locchi?