Ripassato stasera da Iris per la morte di Wilder. Lo adoro, mentre il remake di Burton è “piece of shit”, per dirla à la Bill Hicks.
Quello che proprio non sapevo è che il film è noto solo con un ridoppiaggio dei primi anni '80, mentre il doppiaggio del 1971 con il solito Oreste Lionello a doppiare Wilder è andato perduto… così almeno sostiene Antonio Genna: http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/film/willywonka.htm
Sempre pensato che fosse stato ridoppiato: la Stagni, che dà voce al ragazzino protagonista, nel '71 non avrebbe mai potuto doppiarlo, proprio per ragioni anagrafiche! Comunque io l’ho sempre sentito con queste voci, fin dalle trasmissioni Fininvest a partire dal 1985. Indi tale nuovo doppiaggio è stato fatto innanzitutto per la tv. La Warner l’ha poi ripreso per vhs, dvd e poi br.
P.S. Sul film: a Dahl faceva schifo. Il remake di Burton mi piace moltissimo, mentre questo rimane troppo “vorrei ma non posso” (anche per ragioni di budget, inadeguato). Il ragazzino protagonista, tutto biondo e in salute, l’ho sempre trovato antipaticissimo e fuori ruolo: Freddie Highmore è molto più credibile come “miserabile” Charlie, pallido e col faccino smunto. E il pur bravissimo Wilder non appare sempre del tutto convinto di ciò che fa, mentre paradossalmente Depp è un Wonka “naturale”. Comunque l’edizione br è di tutto rispetto, vedi www.dvdbeaver.com/film2/DVDReviews47/willy_wonka_chocolate_factory_blu-ray.htm