ZeroZeroZero - 2020

Questa fantastica nuova serie di Stefano Solima è un’altra grande opera di questo regista. Discretizzare in qualche modo potrebbe essere un mix di Gomorra (Serie) con Traffic (film di Steven Sondembergh, 2000), perché ha un clima eccellente della grande serie più l’aspetto multilocale e narco del film americano. Qui tutto è perfetto, storia, recitazione, cinematografia, luoghi interessanti (finora fino al quinto episodio ho ESTATO in Messico, New Orleans, Calabria, Africa, Mare Atlantico). Altamente raccomandato!!

Ci sono 8 episodi per DEVORARE, alcuni diretti dal regista argentino Pablo Trapero, dai quali consiglierò di guardare in particolare i seguenti film:

“Mundo Grua” (Drama), “El Bonaerense” (Thriller/Drama) “Familia Rodante” (Comedia). A meno che tu non sia un madrelingua spagnolo con un’alta conoscenza dello slang argentino, devi guardarli tradotti o con i sottotitoli.

visti i primi due episodi, bella, soprattutto la parte calabrese :slight_smile:

mi ha un po’ deluso la parte messicana, forse perchè sono reduce da Narcos Mexico e non ne posso più :smiley:
bella la parte africana e quella calabrese, con il nonno Don Minu mio personaggio preferito!

Concordo, qualità stratosferica. I personaggi di Byrne e Karyo spariscono presto ed è un peccato. Forse della prossima stagione, se ci sarà, Sollima potrebbe fare un prequel.

Terminata ieri notte, non posso che condividerne l’entusiasmo.
Ha riportato un po’ alle cupe sensazioni del Gomorra di Garrone, cupo, tutti cattivi e senza via di scampo, dove i soldi e gli affari sono davanti a tutto.

Interessante l’idea della seconda stagione:

un carico per la Russia? O l’idea del prequel non sarebbe davvero niente male, cosa è successo tra Don Minu e il figlio non è chiarito alla perfezione, o sbaglio?

Non so voi ma la parte calabrese è quella che ho trovato più affascinante.

PS: Terrificante la parte dei maiali, il dialogo iniziale quando parlano della scrofa affamata è preso paro paro da una vera intercettazione telefonica, se la trovo la posto di seguito.

Mi è piaciuta molto soprattutto da un punto di vista di concept, una serie che prende le atmosfere della rinnovata serialità crime italiana e le cala in un contesto internazionale.
La narrazione, però, non è sempre calibrata, alcune parti sono un po’ senza nerbo (penso ad alcune lungaggini relative al viaggio del cargo) e l’idea di interrompere spesso il racconto per inserire un flashback con cambio di punto di vista alla lunga toglie suspense.

L’ultimo episodio, però, è tutto in crescendo e dà davvero una chiusa soddisfacente.

Gran serie, bel respiro internazionale, ottimo cast, ben girata. Ottimo il personaggio di Byrne, ma pure la “figlia” Andrea Riseborough ha un viso che spacca. Suggestive le scene in Calabria, abbastanza impressionanti quelle in Messico (no, non ho visto Narcos).

1 Mi Piace

la si può quindi considerare chiusa anche a parità di seconda stagione cancellata o ha un finale aperto come quello, poniamo, della S1 di gomorra?

Per me è palesemente conclusiva, ma volendo c’è del materiale per un UnoUnoUno…

2 Mi Piace

quindi posso inforcarla senza rischiare che mi girino sincrotronicamente le nespole alla fine. ottimo.

1 Mi Piace

una cosa che non mi è chiara dato il taglio semi-internazionale: va vista originale o in italiano?

Originale (dove non parlano Italiano ma Calabrese).

Banalmente, tutto andrebbe visto in originale :wink:
Io tra evitare la fatica mentale a seguire i sottotitoli e cogliere la recitazione unita a sfumature espressiva della lingua, scelgo sempre queste ultime.

In 000 peraltro 2 componenti su 3 (Messico e Calabria) rendono molto di più in originale.
@almayer non ti correggo “siciliano”, che sicuramente è un lapsus :stuck_out_tongue_winking_eye:

1 Mi Piace

Sorry, vero.

1 Mi Piace

sacrosantissimo. appoggio sottoscrivo corroboro e mi muovo esattamente così da fine anni 90 (col tutto che avendo studiato lingue, i sottotitoli mi servono perlopiù a turare falle dovute a slang o alla mia parziale sordità che mi fa spesso capire cose surrealissime). quel che chiedevo va in considerazione della natura dell’operazione. non capisco cioè se lungo gli otto episodi c’è una divaricazione linguistica per cui alcuni vanno seguiti in italiano e altri no, se vanno invece seguiti tutti originali o se c’è da rispettare un eventuale doppiaggio italiano voluto a monte da sollima.

per semplificare: potreste cortesemente farmi uno specchietto delle tracce d’ascolto episodio per episodio?

Sei serio? :thinking:

2 Mi Piace

Temo proprio di sì.
Buona fortuna.

1 Mi Piace

si. mi spiego peggio: a quanto mi sembra di aver capito, ci sono episodi tutti in italiano ed episodi in altre lingue. vorrei semplicemente capire come andrebbero suddivisi, di modo da vedere in originale i secondi. oppure se vanno visti tutti in originale perché metà cast non è italiano. io per esempio mi son mosso in quest’ultimo senso con young pope e new pope, perché jude law doppiato non si poteva sentire e curiosamente orlando rendeva meglio in inglese stentato. però qui non so.

Vai con tutto originale.

2 Mi Piace